NEWS

TAGGED AS:   

令和4年度「地域観光資源の多言語解説整備支援事業」において、ORIGINAL Inc.の制作した文章が、優良解説文に選定

5月 2, 2023

観光庁観光資源課 文化・歴史資源活用推進室より、令和4年度「地域観光資源の多言語解説整備支援事業」における優良解説文が発表され、ORIGINAL Inc.が担当した解説文が選定されました。令和4年度本事業で作成した21地域672解説文から、3 つの解説文が選ばれたうちの1つとなります。

優良解説文として選ばれた文章は、一般社団法人 南丹市美山観光 まちづくり協会の依頼で制作したもので、「美山かやぶきの里」について書いています。

事業の委員からは、「文章は、きちんとした構造で書かれ、文法的に正確で、わかりやすく、情報量も十分。かやぶきの里でどのような観光ができるかという点、日常生活の様子、両方が説明されている。英語のレベルは難し過ぎず、複雑な専門用語を使わず、幅広い客層が理解できる 」と評価を受けています。

ライター:エマ・スティーン
エディター:イリ・サーリネン

詳しくはこちら:
https://www.mlit.go.jp/kankocho/shisaku/kankochi/content/001603665.pdf

地域観光資源の多言語解説整備支援事業とは:
観光庁が関係省庁等と連携して、文化財や国立公園等の観光資源の解説文作成に係る英語ネイティブ等専門人材のリスト化、派遣体制の構築、地域観光資源の解説文作成等の支援、旅行者にとってわかりやすい面的観光ストーリーを伝える魅力的な解説文の整備を促進するとともに、解説文作成に関するノウハウを蓄積し、地域における多言語解説整備の展開を目的とする事業です。(観光庁のウェブサイトより抜粋)

地域や施設の多言語発信について、お気軽にご相談ください。
info@timeout.jp

京都府南丹市美山町で取材をするイリ・サーリネン